Quoi de Neuf?

Si vous avez des questions concernant la tremblante ou, is vous avez des idée ou des ajout à suggérer, veuillez communiquer avec la coordonnatrice du programme de la tremblante. Le comité du programme de la tremblante se réunit annuellement ou lorqu'll reçoit des demandes spécifiques.

Mise à jour de juin 2008

À mesure que le nombre de producteurs qui importent des moutons et des chèvres des États-Unis augmente, le nombre de questions reçues par Tremblante Canada à ce sujet augmente aussi. Par conséquent, Tremblante Canada a préparé une foire aux questions (FAQ) pour informer les producteurs sur les exigences quant aux importations depuis les États-Unis, particulièrement en ce qui a trait aux brebis et aux chèvres femelles. Voici donc un aperçu de cette FAQ. Vous pouvez consulter le document complet sur le site de Tremblante Canada au www.scrapiecanada.ca ou en communiquant avec Tremblante Canada.

Pourquoi ai-je le droit de vendre des femelles importées uniquement à d’autres producteurs qui font partie du Programme de certification des troupeaux à l'égard de la tremblante (PCTT)?

La vente de femelles importées uniquement aux autres producteurs faisant partie du PCTT est exigée aux fins du suivi continuel des animaux importés. La période d’incubation de la tremblante, soit le délai entre le moment où l’animal est infecté et celui où il manifeste des signes cliniques de la maladie, est longue. Cette période peut, en effet, durer jusqu’à cinq ans. Par conséquent, les brebis et les chèvres femelles doivent faire partie d’un troupeau surveillé (qui fait partie du PCTT) pour au moins cinq ans. Après cette période, on considère que ces animaux représentent un « risque négligeable ». Une fois que la femelle importée bénéficie de ce statut, il n’y a plus de restriction en ce qui concerne le déplacement de l’animal.

Il n’y a pas de restrictions sur la vente des autres animaux et femelles dans le troupeau. Ces restrictions s’appliquent uniquement aux brebis et chèvres femelles importées.

Y a-t-il d’autres pays d’où je peux importer des animaux sans faire partie du PCTT?

Les animaux peuvent être importés des pays réputés être exempts de la tremblante sans que le troupeau d’importation soit inscrit au PCTT. À l’heure actuelle, l’Australie et la Nouvelle-Zélande bénéficient de ce statut.

Les animaux mâles peuvent être importés des États-Unis et des autres pays sans que le troupeau importateur ou exportateur ne fasse partie d’un programme de certification à l’égard de la tremblante.

Lorsque les animaux proviennent d'endroits à risque négligeable, le troupeau importateur n'a pas besoin d'être inscrit à un programme de certification à l'égard de la tremblante. Il faudra plusieurs années avant que les troupeaux participants au programme aux États-Unis ne bénéficient du statut de "risque négligeable".

Pourquoi les règlements sont-ils différents pour les mâles et les femelles?

Les mâles atteints de la tremblante sont considérés comme des hôtes « cul-de-sac », car on estime qu’ils ne peuvent transmettre la maladie aux autres animaux.

Les femelles atteintes de la tremblante sont considérées comme la source d’infection pour les autres animaux. Chez les femelles infectées, la transmission de la tremblante est associée avec les fluides et les membranes expulsées au moment de l’agnelage.

Comment dois-je procéder pour l’expédition de mes femelles importées?

Lorsqu’il s’agit de femelles importées, le producteur doit effectuer une vente directe à un autre producteur inscrit au PCTT.

Avec l’approbation du vétérinaire de district de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), les femelles importées peuvent être vendues comme animal de reproduction si une annonce au sujet de l’état a été effectuée avant la vente. L’acheteur doit être inscrit au PCTT et doit continuer à en respecter toutes les conditions après la vente.

Que se passe-t-il si je vends une femelle importée à un producteur qui n’est pas inscrit au PCTT?

Si un producteur a vendu une femelle importée à un producteur qui n’est pas inscrit au PCTT, il a brisé les conditions de son permis d’importation. L’ACIA retracerait les animaux vendus et les mettrait en quarantaine. Le producteur qui a vendu les animaux importés s'expose à toute mesure que l'ACIA décidera d'appliquer à cet effet.

Avec qui puis-je communiquer pour obtenir plus d’information au sujet des règlements sur l’importation?

La liste des personnes-ressources de votre région qui émettent des permis d’importation se trouve à l’adresse suivante : http://www.inspection.gc.ca/francais/anima/impf.shtml

Les vétérinaires de district des l’ACIA sont aussi une source d’information utile. Pour consulter la liste, visitez le : http://www.inspection.gc.ca/francais/directory/offburf.shtml

Communiquez avec le bureau de district régional de l’ACIA. Vous trouverez leur numéro de téléphone dans les pages bleues de l’annuaire.

Two Sheep

Faits et informations concern ant la tremblante

Centres Opérationnel ACIA

Siège social

59 Camelot Drive
Ottawa, Ontario, K1A 0Y9
PHONE: (613) 225-2342 / 1-800-442-2342
Fax: (613) 228-6601

 

Centre opérationnel de l'Atlantique

1081 Main St, PO Box 6088
Moncton, New Brunswick, E1C 8R2
PHONE: (506) 851-7400
Fax: Fax: (506) 851-2689

 

Centre l'opérationnel de l'Ontario

174 Stone Rd W
Guelph, Ontario, N1G 4S9
PHONE: (519) 837-9400
Fax: (519) 837-9766

 

Centre l'opérationnel du Quebec

Room 746-C - 2001 University St,
Montreal, Quebec, H3A 3N2
PHONE: (514) 283-8888
Fax: (514) 283-3143

 

Centre l'opérationnel de l'Ouest

Room 654 - 220 4th Ave SE
Calgary, Alberta, T2G 4X3
PHONE: (403) 292-4301
Fax: (403) 292-5707

Partenaires